首页> 外文OA文献 >Language, Translation and the Problem of International Accounting Communication
【2h】

Language, Translation and the Problem of International Accounting Communication

机译:语言,翻译与国际会计交流问题

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The use of technical terms to communicate accounting information can lead to misunderstandings when the meaning of such terms is not fully appreciated by the recipient of the information. The discipline of translation studies suggests that full equivalence in translation between languages is rare. This suggests that the risk of misunderstanding is exacerbated when technical terms are translated into another language. This paper examines the implications of mistranslations of technical terms in the context of theories from linguistics, which suggest that language influences the way we think. It uses three examples of accounting terminology to illustrate these problems. It concludes that the choice of an inappropriate label in the translation of accounting terminology is detrimental to international accounting communication and creates problems for users and preparers of translated financial statements as well as for researchers in, and students of, international accounting and for those involved in harmonisation and standardisation of accounting.
机译:当信息的接收者不完全理解这些术语的含义时,使用技术术语来传达会计信息可能会引起误解。翻译研究的学科表明,在语言之间进行完全等同的翻译非常罕见。这表明,将技术术语翻译成另一种语言会增加误解的风险。本文在语言学理论的背景下研究了技术术语误译的含义,这表明语言会影响我们的思维方式。它使用三个会计术语示例来说明这些问题。结论是,在会计术语翻译中选择不适当的标签不利于国际会计沟通,并给翻译财务报表的使用者和准备者以及国际会计研究人员和学生以及与之相关的人员造成问题。会计的统一和标准化。

著录项

  • 作者

    Evans, Lisa;

  • 作者单位
  • 年度 2004
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号